全球信息:山中与裴秀才迪书翻译及赏析_山中与裴秀才迪书翻译

2023-05-30 06:48:45 来源:互联网

1、【山中与秀才裴迪书〔1〕】  (唐)王 维  近腊月下〔2〕,景气和畅〔3〕,故山殊可过〔4〕。

2、足下方温经〔5〕,猥不敢相烦〔6〕。

3、辄便往山中〔7〕,憩感配寺〔8〕,与山僧饭讫而去〔9〕。


(资料图)

4、  北涉玄灞〔10〕,清月映郭〔11〕。

5、夜登华子冈〔12〕,辋水沦涟〔13〕,与月上下〔14〕,寒山远火〔15〕,明灭林外〔16〕。

6、深巷寒犬,吠声如豹〔17〕;村墟夜舂〔18〕,复与疏钟相间〔19〕。

7、此时独坐,僮仆静默〔20〕,多思曩昔携手赋诗〔21〕,步仄径〔22〕,临清流也〔23〕。

8、  当待春中〔24〕,草木蔓发〔25〕,春山可望〔26〕,轻鯈出水〔27〕,白鸥矫翼〔28〕,露湿青皋〔29〕,麦陇朝雊〔30〕。

9、斯之不远〔31〕,倘能从我游乎〔32〕?非子天机清妙者〔33〕,岂能以此不急之务相邀〔34〕!然是中有深趣矣〔35〕。

10、无忽〔36〕。

11、  因驮黄蘖人往〔37〕,不一〔38〕。

12、  山中人王维白。

13、  注释:  〔1〕山中:指陕西蓝田南的峣山之中。

14、作者王维晚年隐居在辋川别业,庄址即在蓝田西南辋谷川口,即峣山之口。

15、裴迪:作者的好友,曾共隐于终南山,后又常同游辋川别业,诗歌唱和。

16、天宝后曾任蜀州刺史(见《唐诗纪事》)。

17、此称“秀才”,则当时尚未做官。

18、“秀才”是唐初科举的一个名目,也用作才学之士的通称。

19、  〔2〕腊月:农历十二月。

20、  〔3〕景气和畅:意谓天气不太冷,景物还可观。

21、景气:景色,气候。

22、  〔4〕故山:谓旧居的山林,即指辋川别业。

23、殊:等于说“颇”、“很”,表示强调语气。

24、过:过访,谓前往一游。

25、  〔5〕方:正在;足下:称裴迪。

26、温经:温习经书,意谓用功。

27、  〔6〕猥(Wěi):鄙贱,等于说“鄙人”,谦称自己。

28、相烦:谓使裴迪麻烦,指不邀请裴迪共游辋川。

29、相:指代性副词,可译为“您”。

30、烦:打扰。

31、  〔7〕辄:随即,就。

32、  〔8〕憩(qì):休息。

33、感配寺:在蓝田县城,一作“感化寺”。

34、  〔9〕山僧:指感配寺中和尚。

35、饭讫:吃了饭。

36、迄:完;去:离开感配寺。

37、  〔10〕涉:渡水。

38、玄:黑色,此处形容水色深黝。

39、灞:灞水,源出蓝田东,西南入蓝水,又折入辋水,是作者往辋川途经的河流。

40、潘岳《西征赋》:“玄灞素浐。

41、”此用其语。

42、  〔11〕清月映郭:写水中倒影,显出渡水所见景象,点出傍晚入夜时分。

43、郭:在城的外围加筑的一道外城。

44、  〔12〕华子冈:作者辋川别业中的一处胜景。

45、这句显出作者已到辋川别业。

46、  〔13〕辋水:即辋川,又称辋谷水,水口在峣山口两峡之中,即为辋川别业庄园。

47、沦涟:风吹水面,漾起微波。

48、  〔14〕与月上下:形容微波拥月影一起荡漾。

49、  〔15〕远火:远处的灯火。

50、  〔16〕明灭:忽明忽暗。

51、  〔17〕吠声如豹:形容山林空寂,狗叫声异常凄厉惊人。

52、  〔18〕村墟:村落。

53、舂(chōng):舂米,此指村民舂米声;舂(chōng):用杵臼捣谷。

54、  〔19〕疏钟:谓远处传来的稀疏钟声。

55、古代寺庙有击钟报时作息的习惯,此指山寺夜钟。

56、相间:谓舂米声和钟声互相混杂。

57、间(jiàn):夹杂,交错。

58、  〔20〕静默:安静不出声,指已休息。

59、  〔21〕曩(nǎng)昔:从前,指与裴迪同游辋川的日子。

60、  〔22〕步:名词作动词,散步。

61、仄(zè)径:小路。

62、  〔23〕临:来到。

63、流:水流,河水。

64、  〔24〕当待:等到。

65、春中:春天里。

66、  〔25〕蔓发:蔓延生长。

67、  〔26〕望:这里指观赏。

68、  〔27〕轻鲦(tiáo):白鲦,一种身体修长,狭长扁薄的淡水鱼,小的仅一二寸长。

69、游动轻捷的小鱼,故名“轻”。

70、  〔28〕鸥:水鸟名,羽毛多白色。

71、矫翼:展翅。

72、  〔29〕青皋(gāo):春草丛生的水岸边。

73、  〔30〕麦陇:谓小麦田。

74、雊(gòu):野鸡鸣声。

75、春天麦苗茁长时,野鸡也开始飞鸣。

76、王维《渭川田家》:“雉雊麦苗秀。

77、”与此句意同。

78、  〔31〕斯:这,指上七句所想望的辋川春景。

79、这句是说,美好的春天就快来到了。

80、  〔32〕倘,倘若;从:跟从。

81、  〔33〕子:称裴迪。

82、天机清妙:天赋清高美好的气质,指思想情趣不同凡俗。

83、  〔34〕不急之务:指游览观赏辋川山水春色。

84、  〔35〕是中:这中间  〔36〕无忽:不要疏忽,意谓切莫忘忽。

85、“无”,通“毋”。

86、  〔37〕因驮:趁药农驮黄蘖进城的方便捎信前往。

87、黄蘖(niè):落叶乔木,夏开小黄花,秋结黄豆似的小圆果实,可入药,它的内茎皮可作染料,也可入药。

88、这句是说,乘背送黄蘖的人前去之便,写了这信。

89、  〔38〕不一:书信的套语,表示信写得匆忙,不及一一全面问候。

90、  翻译:  现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。

91、您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。

92、  我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。

93、夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。

94、那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。

95、深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。

96、村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。

97、这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。

98、  等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨鸣叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。

99、  因为有载运黄蘖的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。

100、  山中人王维书  求采纳,谢谢!。

本文为大家分享到这里,希望小伙伴们有帮助。

标签:

滚动